แปลจากหนังสือเรียนข้าน้อยเอง

汉语写作教程(下)(中级

เรื่องนี้เห็นมันน่ารักใสๆดี เลยลองแปลดู คิดไปคิดมายากเหมือนกันง่า เหื่อๆ แต่ต้นฉบับแต่งน่ารักสุด ๆถ้าแปลแล้วมันได้ไม่เท่าเขา ขออภัยเน้อ

เรื่อง เข้าใจผิด..(误会)

แต่งโดย หยางฟั่ง (杨放)

นิทานเรื่องนี้เกิดขึ้นในชั่วโมงเรียนภาษาอังกฤษของบ่ายวันหนึ่ง

Today well learn lesson 13 ,please turn to page 15.

(วันนี้เราจะเรียนบทที่ 13 กัน กรุณาพลิกหนังสือไปหน้า 15 ด้วย)

ผมพลิกหนังสือเปิดตามอย่างรวดเร็ว ทันใดนั้นก็มีกระดาษแข็งสีชมพูที่แต่งแต้มด้วยสีสันสดใสปลิวหล่นลงมาจากหนังสือ ผมค่อยๆเก็บมันขึ้นมาดูแล้วก็อดที่จะตะลึงไม่ได้ บนกระดาษนั้นเขียนไว้อย่างชัดเจนว่า I love you forever. ( ฉันจะรักคุณตลอดไป)

คาบนั้นอาจารย์บรรยายอะไร ผมไม่รู้เรื่องแม้แต่น้อย ใครกันนะ? เอ้อ ใช่แล้ว เมื่อช่วงเช้าเสี่ยวเสียนมายืมหนังสือภาษาอังกฤษผมไป ใช่แล้ว จะต้องเป็นเธอแน่เลย! ถึงเราทั้งสองจะพูดได้ว่าเป็นคนหมู่บ้านเดียวกัน เป็นเพื่อนบ้านกัน ชั้นประถมมัธยมไปกลับโรงเรียนทางเดียวกัน ว่าแต่เธอมามีความรู้สึกดีๆกับผมอย่างนี้เมื่อไรกันเนี่ย? คิดไปคิดมา ผมก็อดที่จะหน้าแดงใจเต้นไม่ได้

หนึ่งวัน.... สองวัน.....เวลาผ่านไปชั่วพริบตา แต่เสี่ยวเสียนกลับทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น

ยังคุยยิ้มกับพวกเพื่อนๆเหมือนเดิม หลายวันมานี้แม้แต่ความรู้สึก ร้อนรน ของผมเธอก็ไม่สนใจ แต่ผมนี่สิกลับยิ่งจะอดกลั้นอารมณ์ไม่อยู่แล้ว

วันหนึ่งบนทางกลับบ้านหลังเลิกเรียน ผมกำลังคิดเรื่องนี้อย่างกลัดกลุ้มอยู่ ทันใดนั้นเสี่ยวเสียนก็วิ่งตามผมมา ยิ้มให้แล้วถามว่า พักนี้เป็นยังไงบ้าง ไปเจอเรื่องอะไรแย่ๆมาหรือเปล่า พักนี้ทำไมนายดูจิตใจว้าวุ่นจัง ยังจะพูดเน้นคำว่า จิตใจว้าวุ่นเป็นพิเศษอีกแน่ะ สำหรับ ความห่วงใยของเธอ ทำให้ความสงสัยและความกลัดกลุ้มมันเข้ามาจู่โจมหัวใจผมเป็นระลอกๆ ผมทนไม่ไหวเลยหันกลับไปมองเธอแว่บหนึ่ง ผมอยากจะวิ่งหนีไป แต่กลับก้าวไม่ออก ผมเผชิญหน้ากับเธอ คิดว่าคงจะอ่านสีหน้าเธอออกแล้วได้อะไรบ้าง เธอกลับเบิกตาโพลงจ้องผม ไม่หันหน้าหนีไปไหน พูดเสียงต่ำๆว่า นายมาจ้องฉันทำไมเนี่ย? ทันใดนั้นเองไม่รู้ว่าผมไปเอาความกล้ามาจากไหน ผมเอาเจ้าแผ่นกระดาษสีชมพูที่ผมเฝ้าเพ่งพิจ มันมาแสนนานยัดใส่ลงไปในมือเธอ ก็เพราะนี่น่ะสิ แล้วรีบกลับหลังวิ่งหนีไป

ผมได้ยินแต่เสียงร้อง หวา~ ของเธอทีหนึ่งเท่านั้น

วันที่สองของชั่วโมงเรียนภาษาอังกฤษ ผมเปิดหนังสือภาษาอังกฤษไปตามปกติ แล้วก็มีเรื่องที่เกินความคาดหมายขึ้น

ก็คือมีกระดาษสีฟ้าอ่อนปลิวตกลงมาจากหนังสืออีกแล้ว หลังจากที่ผมตระหนกไปพักหนึ่ง ผมก็ค่อยๆคลี่มันออกมาดู ยังคงเป็นลายมือของเสี่ยวเสียน..

ขอโทษจริงๆนะ กระดาษแผ่นนั้นฉันตั้งใจจะแนบไปกับของขวัญที่ส่งให้แม่ในวันเกิดน่ะ ไม่เคยคิดที่จะเอาไปสอดไว้ในหนังสือนายเลย ฉันทำให้นายลำบากจริงๆ ช่วยยกโทษให้ฉันเถอะนะ

เสียน.

เวลานั้น ความทุกข์ของผมก็มลายหายไปในทันที ผมเงยหัวขึ้นมาเจอกับใบหน้าแดงระเรื่อที่เปื้อนยิ้มของเสี่ยวเสียนพอดี ผมเลยยิ้มแหยๆตอบเธอกลับไปทีหนึ่ง


edit @ 2007/04/16 14:39:04
edit @ 2007/04/16 14:45:07

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

ลุ้นๆ รอดูว่าจะจบแบบหวานซึ้งมั้ย
แต่มันหักดิบไปหน่อยนึงง่า
แปลได้เยี่ยมเลยค่ะ อ่านไม่เสียอรรถรส
สวัสดีปีใหม่ไทยนะคะ
เล่นน้ำ ปะแป้งหน่อยน้า

#1 By เพนจัง on 2007-04-16 15:05


ใช้สรรพนามดีขึ้นเยอะนะ มีการแบ่งจังหวะการเขียนให้ลุ้นได้ด้วย ดีมาก
แต่อ่านหัวเรื่อง "เข้าใจผิด" แล้วเดาตอนจบได้ก่อนอ่ะ


....หรือเพราะพี่ก็เคยมีประสบการณ์ยิ้ม แหยๆ เหมือนกัน

สู้ต่อปาย..

#2 By Here Be.๛๛๛๛ (124.120.147.169) on 2007-04-16 18:54

我 &&&&&&&&&&&&&你

#3 By ฮิโร่ (210.246.68.62) on 2007-04-17 03:45

ทำไมพิมพ์จีนมะได้หว่า

#4 By (210.246.68.62) on 2007-04-17 03:46

จะพีมพ์จีนว่าอะไรอะค่ะ เง้อ อยากรู้แง้วๆ

#5 By yu on 2007-04-17 16:01

yo! เวปนี้ที่ทำงานดูได้..
แปะไว้กันลืม

www.tudou.com

#6 By Here Be.๛๛๛๛ (124.120.152.75) on 2007-04-18 17:37

สวัสดีค่ะน้องยู้คนเก่ง

เก่งจริงแฮะตัวแค่เนี้ย(แค่ใหนไม่รู้)

อ่านแล้วชวนติดตาม แปลได้ดีเหมือนไม่ใช่เรื่องแปลน่ะ..


..อดทนและยิ้มสู้กับทุกอย่างนะคะ
แปลได้ดีเลยค่ะ ^^
จบหักมุมดีนะคะ ไม่คิดว่าจะมีอยู่ในหนังสือเรียน = =
สวัสดีปีใหม่ไทยย้อนหลังนะคะ

#8 By ~himawari~ on 2007-04-19 13:47

เข้าใจผิดไปไกลเลย 555

#9 By ไอซ์ (124.120.3.173) on 2007-04-19 15:17


มีงานด่วนเข้ามา...หัวหน้ากะ night ผู้ใจดีเลยไม่ให้ดูทั้งบอลทั้งเปมิกา...แต่เปิด CNN ให้แทน เพื่อไม่ให้เงียบเหงา และไม่ให้ใครหนีไปฟังเพลงส่วนตัว หุหุ

แวะเข้ามาบ่น...

สู้ๆ เพื่อคืนร่างเดิมต่อปาย

#10 By Here Be.๛๛๛๛ (210.246.68.157) on 2007-04-22 00:48

เข้าไปแซวคุณเฮียบี (เพื่อนน้องยู้)มาค่ะ..ยินดีด้วยกับบ้านหลังใหม่นะคะ..

ไว้สร้างบ้านเสร็จเมื่อไร จะแวะเข้าไปเยี่ยมนะคะ

รัตน์จะทักทายคุณเฮียบีที ต้องมาที่บ้านน้องยู้

คุณหงส์จะทักทายคุณเฮียบีทีต้องไปฝากไว้ที่บ้านรัตน์

คราวนี้นอนตีพุงสบายใจได้แล้วน้อ

..ข้อความถึงแน่นอนคราวนี้นะคะ..
น้องยู้ปวดหลังหายหรือยังเอ่ย

ตอนนี้พี่เดี๊ยงแล้วค่ะ อาการเดียวกันค่ะ เกี่ยงคุณสามีให้ทำงานแทนซะงั้นน่ะ

เพราะขยับตัวที ก็ปวดร้าวไปหมด ตั้งแต่ต้นคอยันบั้นเอวเลย แย่จริงๆ

สงสัยต้องจัดวินัยการออกกำลังกายให้เคร่งครัดสักที

ขอให้ทุกท่านอารมณ์เย็นๆสดชื่นเข้าไว้นะคะ อากาศยิ่งร้อนๆอยู่น่ะค่ะ
อะอ่าว ตกข่าวอย่างแรง
พี่บีบอกจะทำบล็อค แต่ดันไม่ให้ลิงค์หนู แล้วจะดูยังไงอ้ะ เง้อ
บอกมาด่วนนนนนน

#13 By yu on 2007-04-26 10:00

^
^
^
เป็นตึ่งหนั่งเกี้ย ควรเรียกอาเฮียนะ หุหุ เฮียบี!

บ้านพี่พึ่งตอกเสาเข็มเอง...แต่ผู้รับเหมาหนีไปแล้ววววว...อยากทำธีมสวยๆ แต่มะมีปัญญา ถ้าทำได้แล้วจะมาอันเชิญน้องสาวไปวิจารณ์น๊อ

#14 By Here Be.๛๛๛๛ (124.120.151.89) on 2007-04-26 16:47

ง่า..สองศรีพี่น้องตีกันเป่า..

อย่าตีกันน้า อะอะ นี่นวม ชกกันเลย

แป่ว!!! ล้อเล่นค่ะ

นิสัยชอบแซวชอบเล่น ไม่หายสักทีแหะ

ลมร้อนร้อนรุ่มใจ

ใจรนรานเกือบแดดิ้นไป

ดับร้อนด้วยใจเย็น


..แหะแหะ วันนี้ขอเล่นกลอนไฮกุนะคะ..